Titre : | Slamer l'Evangile (2007) |
Auteurs : | Danièle Ripert, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Initiales (n° 203, Mars-Avril 2007) |
Article en page(s) : | pp. 4-5 |
Langues: | Français |
Résumé : |
Le slam, "Ca l'fait..."
"Slam" vient de l'expression "to slam a door" qui signifie "claquer la porte". C'est une manière d'interpeller l'autre en claquent des mots, pour le faire réagir. Malgré tout, ce n'est pas si facile de dire ouvertement ce que l'on pense au plus profond de soi. |
Note de contenu : | "S'exprimer librement et interpeller l'autre en claquant des mots pour le faire réagir" telle est une définition que l'on pourrait donner du slam. Par ce mélange d'inconnu, d'impertinence, de recherche de l'autre, on comprend que le slam soit un excellent moyen d'établir un contact avec les jeunes. |