Titre : | La Trinité, tome 3 : Le Christ et l'histoire |
Auteurs : | Hilaire ; Albertus Martin, Traducteur ; Luc Brésard, Traducteur |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Paris : Desclée de Brouwer, 1981 |
Collection : | Les Pères dans la Foi, num. 21 |
ISBN/ISSN/EAN : | 2-220-02356-0 |
Format : | 221 p. / 20 cm |
Note générale : | Trad. de Lat. par A. Martin et Luc Bresard |
Langues: | Français |
Index. décimale : | 230.05 (Publications en séries, collections regroupées + docteurs et grands théologiens) |
Note de contenu : |
La première traduction française de l'important traité de "la Trinité" de saint Hilaire de Poitiers, signifie réellement un événement dans l'édition. Un évêque de Gaule, au IV° Siècle, y exprime sa foi et sa fidélité à la doctrine catholique, définie au concile de Nicée. Exilé un temps en Orient par l'empereur pour sa fidélité à la foi, l'évêque de Poitiers s'est évertué d'utiliser le bannissement pour mieux connaître l’Église et la pensée orientales, de s'enrichir de tout ce qui constituait l'expérience chrétienne d'un monde religieux où était né le christianisme.
La pensée d'Hilaire se situe donc à la charnière de l'Orient et de l'Occident : véritable pont entre deux mondes et deux cultures, plus proche de Grégoire de Nysse, de Basile le Grand, de Grégoire de Nazianze que l'évêque d'Hippone. Il est donc un messager de l’œcuménisme et un témoin de l’Église une. L'ouvrage n'est pas une froide spéculation sur la Trinité mais d'abord une profession de foi. Hilaire contemple le mystère de Dieu dans l'adoration. Son exposé commence et s'achève en prière. Il aurait pu faire sienne la formule d'Evagre le Pontique : "Si tu es théologien tu pries vraiment, et si tu pries vraiment tu es théologien." |
Exemplaires (1)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
10733 | 230.05 PER 21 | Livre | Biblio diocésaine G. Bardy | Libre accès | Disponible |