Titre :
|
Biblia Hebraica, cum interlineari interpretatione Latinâ Xantis Pagnini Lucensis, quae quidem interpretatio, cùm ab Hebraicarum dictionum proprietate discedit, sensum, videlicet, magis quà m verba exprimens, in margine libri est collocata ; atque alia Ben. Ariae Montani Hispalensis, aliorumque collato studio è verbo reddita, ac diverso characterum genere distincta, in ejus locum est substituta. Accessit Bibliorum pars quae Hebraicè non reperitur, item Testamentum Novum Graecè, cum vulgatâ interpretatione Latinâ, Graeci contextus lineis insertâ. Ex Officina Plantiniana Raphelengii, 1613
|
fait partie de :
|
- Biblia Hebraica, cum interlineari interpretatione Latinâ Xantis Pagnini Lucensis, quae quidem interpretatio, cùm ab Hebraicarum dictionum proprietate discedit, sensum, videlicet, magis quà m verba exprimens, in margine libri est collocata ; atque alia Ben. Ariae Montani Hispalensis, aliorumque collato studio è verbo reddita, ac diverso characterum genere distincta, in ejus locum est substituta. Accessit Bibliorum pars quae Hebraicè non reperitur, item Testamentum Novum Graecè, cum vulgatâ interpretatione Latinâ, Graeci contextus lineis insertâ. Ex Officina Plantiniana Raphelengii, 1613
|
Partie :
|
01
|
Auteurs :
|
Sante Pagnino, Traducteur ;
Benito Arias Montano, Éditeur scientifique
|
Type de document :
|
texte imprimé
|
Editeur :
|
Leyde [Pays-Bas] : Franciscus Raphelengius, 1613
|
Format :
|
[60]-659-[1] p. / In-8
|
Note générale :
|
Ce premier tome concerne le Pentateuque et a pour titre : "Pentateuchus, seu quinque libri mosis, id est, genesis, exodus, leviticus, numeri, deuteronomium, hebraïcè, cum interlineari versione Xantis Pagnini, Ben. Ariae Montani, & aliorum collato studio, ad hebraicam dictionem diligentissime expensa". Marque au titre. Rel. dos estampé à chaud
|
Langues:
|
Hébreu
; Latin
|
Index. décimale :
|
GSA 8A (Ecriture sainte)
|